Ручной перевод — дорогостоящий, медленный и немасштабируемый процесс.
Автоматический перевод с учетом контекста.
Экономия времени на 90%, высокое качество креативного контента.
40+
языки
Знание контекста/терминологии
Автоматические субтитры и сроки
Стиль
кастомизации
.png)
Сочетает глоссарии, средства проверки качества с помощью искусственного интеллекта и адаптивный контент для компаний, нуждающихся в точном переводе на многие языки и форматы.
Система автоматически выбирает наилучшую модель перевода для каждой языковой пары с помощью встроенной системы оценки качества.
Пример:
Вы переводите строки пользовательского интерфейса с английского на японский и с английского на испанский.
для английского → японского
система выбирает модель A из-за ее точности с короткими техническими строками.
для английского → испанского
он использует модель B для бесперебойной и ориентированной на маркетинг продукции.
Результат:
Каждая строка проходит через наиболее производительный движок для его специфическая языковая пара и тип контента, без ручной настройки.
Непрерывное тестирование и оценка моделей перевода для обеспечения максимальной производительности.
Пример:
Ваша команда загружает пакет маркетинговых текстов на нескольких языках.
Algebras выполняет проверку качества фоновых данных: сравнивает модели A (например, Google Translate), модели B (например, DeepL) и модели C (например, NLLB by Meta) на одних и тех же сегментах текста. Используя переводы ссылок, лингвистическую оценку и контекстную оценку, она выбирает лучший результат.
для английского → корейского
DeepL можно выбрать для более удобного потока предложений в описаниях продуктов.
для английского → арабского
NLLB может выиграть благодаря лучшей обработке диалектных нюансов и форматированию справа налево.
Результат:
Algebras обнаруживает, что модель C превосходит остальные ваши маркетинговые материалы на французском языке, и автоматически использует ее для всего аналогичного контента в будущем.
Сохраняет согласованность терминологии без ручных усилий.
Пример:
Ваш продукт содержит повторяющиеся термины, такие как «Премиум-план», «Панель пользователя», «AI Assistant».
Algebras автоматически извлекает их из вашего контента и создает глоссарий. Затем, даже в разных контекстах:
Попробуйте наш премиум-план сегодня → постоянно переводится как «Премиальный план»
точно так же:
Перейдите на панель управления пользователя → перевод с применением глоссария
Результат:
Вы можете редактирование, утверждение или блокировка термины из глоссария по мере необходимости, но система автоматически выполняет тяжелую работу.
Обеспечивает точное вписывание переводов в элементы пользовательского интерфейса с сохранением визуального оформления.
Пример:
У вас есть мобильное приложение с кнопкой CTA:
Начните (ширина 80 пикселей в дизайне)
Перевод на немецкий язык по умолчанию:
Лослеген
→ идеально подходит
Но по-французски:
Начни сейчас
→ слишком широкая
Результат:
Algebras обнаруживает переполнение и автоматически регулирует:
→ Предлагает Démarrer (более короткий натуральный эквивалент)
→ Обеспечивает сохранение размера менее 80 пикселей и выравнивание пользовательского интерфейса
Глоссарий в Algebras AI — это автоматизированный настраиваемый инструмент, обеспечивающий последовательный перевод терминов, названий и отраслевой лексики в разных продуктах и платформах с учетом контекста.


→ Сохраняйте глоссарии и обновляйте их, пока модель использует их повторно и говорит на языке вашей игровой вселенной, понимая ее целостно и всесторонне.
→ Используйте API и SDK для повторного использования и обновления глоссария на многих языках.
Algebras Translate Pro интеллектуально направляет контент по лучшим моделям перевода, основанным на языковой паре и точности, используя встроенный сравнительный анализ и управление компоновкой на уровне пикселей — функции, редко встречающиеся в стандартных инструментах.
Да. Algebras Translate Pro поддерживает автоматическое извлечение глоссариев и позволяет полностью интегрировать ваши собственные терминологические базы для обеспечения последовательных и точных переводов.
Система измеряет и корректирует переведенный контент в соответствии с исходным макетом пользовательского интерфейса, сохраняя дизайн без переполнения текста или вырезания текста.
Совершенно верно. Translate Pro разработан для простой интеграции с вашими текущими инструментами и рабочими процессами через API и поддерживает стандартные форматы локализации.
У нас есть собственная система оценки, которая постоянно сравнивает несколько моделей перевода для каждой языковой пары и динамически выбирает наиболее точный вариант.
Начните использовать Algebras Translate Pro и автоматизируйте перевод без ущерба для качества или дизайна.
Зарегистрируйтесь для бесплатного демонстрационного проекта или свяжитесь с нами через
hello@algebras.ai
подробная информация о том, как решить ваши проблемы, обеспечивая при этом культурную значимость, беглость и точность
использования ключевых слов ASO — мы оптимизируем использование ключевых слов App Store Optimization (ASO), чтобы повысить рейтинг вашего приложения и привлечь больше пользователей на местных рынках
расчет того, как вы сократите время и затраты на локализацию, сохраняя при этом высокое качество переводов за счет сочетания Al и ручного рецензирования
вы узнаете, как наше решение органично вписывается в ваш текущий рабочий процесс, повышая согласованность и ускоряя глобальные релизы