Manual translation is costly, slow, and unscalable.
Context-aware automated translation.
90% time savings, high quality for creative content.
40+
languages
Context/terminology awareness
Auto-subtitles
and timing
Style
customization
Combines glossaries, AI quality checks, and adaptive content for businesses needing precise translation across many languages and formats.
The system auto-selects the best translation model per language pair using built-in quality assessment.
Example:
You’re translating UI strings from English to Japanese and English to Spanish.
for English → Japanese
the system picks Model A for its precision with short technical strings.
for English → Spanish
it uses Model B for fluent, marketing-friendly output.
Result:
Each string is routed through the best-performing engine for its specific language pair and content type, without manual configuration.
Continuous testing and evaluation of translation models to ensure top performance.
Example:
Your team uploads a batch of marketing copy in multiple languages.
Algebras runs a background quality check:It compares Model A (e.g. Google Translate), Model B (e.g. DeepL), and Model C (e.g. NLLB by Meta) on the same text segments.Using reference translations, linguistic scoring, and in-context evaluation, it selects the best output.
for English → Korean
DeepL may be chosen for smoother sentence flow in product descriptions.
for English → Arabic
NLLB might win due to better handling of dialectal nuances and right-to-left formatting.
Result:
Algebras detects that Model C outperforms the rest for your French marketing content and automatically uses it for all future similar content.
Maintains terminology consistency without manual effort.
Example:
Your product contains recurring terms like: “Premium Plan”, “User Dashboard”, “AI Assistant”.
Algebras automatically extracts these from your content and creates a glossary. Then, even across different contexts:
Try our Premium Plan today → consistently translates "Premium Plan"
the same way:
Go to your User Dashboard → glossary-enforced translation
Result:
You can edit, approve, or lock glossary terms as needed — but the system handles the heavy lifting automatically.
Ensures translations fit precisely in UI elements, preserving visual layout.
Example:
You have a mobile app with a CTA button:
Get Started (80px width in design)
Default German translation:
Loslegen
→ fits perfectly
But in French:
Commencer maintenant
→ is too wide
Result:
Algebras detects the overflow and automatically adjusts:
→ Suggests Démarrer (a shorter, natural equivalent)
→ Ensures it stays under 80px and preserves UI alignment
The glossary in Algebras AI is an automated, customizable tool that ensures consistent, context-aware translation of terms, names, and industry vocabulary across products and platforms.
→ Save glossaries and keep them updated, while the model reuses it and speaks the language of your game universe, while understanding it coherently and comprehensively.
→ Use API & SDK for reusing and keeping glossary updated in many languages.
Algebras Translate Pro intelligently routes content through the best translation models based on language pair and accuracy, with built-in benchmarking and pixel-level layout control — features rarely found in standard tools.
Yes. Algebras Translate Pro supports automatic glossary extraction and allows full integration of your own term bases to ensure consistent, brand-accurate translations.
The system measures and adjusts translated content to fit within the original UI layout, preserving the design without text overflow or clipping.
Absolutely. Translate Pro is designed to integrate easily with your current tools and workflows via API and supports standard localization formats.
We maintain a proprietary evaluation system that continuously benchmarks multiple translation models for each language pair, selecting the most accurate option dynamically.
Start using Algebras Translate Pro and automate translation without compromising quality or design.
Sign up for a free demo project or contact us via
hello@algebras.ai
detailed information on how you can have your challenges solved while ensuring a cultural relevance, fluency and accuracy
of ASO keyword usage — we optimize App Store Optimization (ASO) keyword usage to help your app rank higher and attract more users in local markets
calculation of how you will cut localization time and costs while maintaining high-quality translations with a blend of Al and manual review
you will learn how our solution fits seamlessly into your current workflow, improving consistency and speeding up your global releases