使用自动本地化

针对 300 多种语言的精确代理本地化,最适合非英语市场

Problem

Manual translation is costly, slow, and unscalable.

Solution

Context-aware automated translation.

Result

90% time savings, high quality for creative content.

Fluency benchmark

Algebras AI outperformed competitors with top median scores, delivering unmatched quality for multilingual localization solutions.

40+
languages

Context/terminology awareness

Auto-subtitles
and timing

Style
customization

简化本地化:
offers

Combines glossaries, AI quality checks, and adaptive content for businesses needing precise translation across many languages and formats.

预订演示

Smart model selection

The system auto-selects the best translation model per language pair using built-in quality assessment.

Example:

You’re translating UI strings from English to Japanese and English to Spanish.

for English → Japanese
the system picks Model A for its precision with short technical strings.

for English → Spanish
it uses Model B for fluent, marketing-friendly output.

Result:

Each string is routed through the best-performing engine for its specific language pair and content type, without manual configuration.

Proprietary benchmarking

Continuous testing and evaluation of translation models to ensure top performance.

Example:

Your team uploads a batch of marketing copy in multiple languages.
Algebras runs a background quality check:It compares Model A (e.g. Google Translate), Model B (e.g. DeepL), and Model C (e.g. NLLB by Meta) on the same text segments.Using reference translations, linguistic scoring, and in-context evaluation, it selects the best output.

for English → Korean
DeepL may be chosen for smoother sentence flow in product descriptions.

for English → Arabic
NLLB might win due to better handling of dialectal nuances and right-to-left formatting.

Result:

Algebras detects that Model C outperforms the rest for your French marketing content and automatically uses it for all future similar content.

Automatic glossary extraction and support

Maintains terminology consistency without manual effort.

Example:

Your product contains recurring terms like: “Premium Plan”, “User Dashboard”, “AI Assistant”.

Algebras automatically extracts these from your content and creates a glossary. Then, even across different contexts:

Try our Premium Plan today → consistently translates "Premium Plan"

the same way: 
Go to your User Dashboard → glossary-enforced translation

Result:

You can edit, approve, or lock glossary terms as needed — but the system handles the heavy lifting automatically.

Pixel-length control

Ensures translations fit precisely in UI elements, preserving visual layout.

Example:

You have a mobile app with a CTA button:
Get Started (80px width in design)

Default German translation:
Loslegen
→ fits perfectly

But in French:
Commencer maintenant
→ is too wide

Result:

Algebras detects the overflow and automatically adjusts:
→ Suggests Démarrer (a shorter, natural equivalent)
→ Ensures it stays under 80px and preserves UI alignment

What Is the Algebras AI Glossary?

The glossary in Algebras AI is an automated, customizable tool that ensures consistent, context-aware translation of terms, names, and industry vocabulary across products and platforms.

Glossary reuse

→ Save glossaries and keep them updated, while the model reuses it and speaks the language of your game universe, while understanding it coherently and comprehensively.

→ Use API & SDK for reusing and keeping glossary updated in many languages.

Case Studies

解锁 Algebras AI 的力量

What makes Algebras Translate Pro different from other translation tools?

Algebras Translate Pro intelligently routes content through the best translation models based on language pair and accuracy, with built-in benchmarking and pixel-level layout control — features rarely found in standard tools.

Can I use my own glossary or terminology?

Yes. Algebras Translate Pro supports automatic glossary extraction and allows full integration of your own term bases to ensure consistent, brand-accurate translations.

How does pixel-length control work?

The system measures and adjusts translated content to fit within the original UI layout, preserving the design without text overflow or clipping.

Is it compatible with existing localization workflows?

Absolutely. Translate Pro is designed to integrate easily with your current tools and workflows via API and supports standard localization formats.

How do you ensure translation quality?

We maintain a proprietary evaluation system that continuously benchmarks multiple translation models for each language pair, selecting the most accurate option dynamically.

Ready to take localization to the next level?

注册免费演示项目或通过以下方式联系我们Algebras Translate Pro and automate translation without compromising quality or design.

Sign up for a free demo project or contact us via
hello@algebras.ai

01

文化相关性,
流畅度、准确性

详细介绍如何解决挑战,同时确保文化相关性、流畅性和准确性

02

例子
的优化

的 ASO 关键字使用量 — 我们优化了应用商店优化 (ASO) 关键字的使用量,以帮助您的应用排名更高,并在本地市场吸引更多用户

03

时间和成本效益
计算

通过综合审阅和人工审阅,计算如何缩短本地化时间和成本,同时保持高质量的翻译

04

光滑
适合工作流程

您将了解我们的解决方案如何无缝融入您当前的工作流程,提高一致性并加快您的全球发布

×
×